Lettre à César, roi de Rome
3 participants
Page 1 sur 1
Lettre à César, roi de Rome
Au nom d’Allah, l’Infiniment Miséricordieux, le Très miséricordieux
L’imam Al-Boukhâry rapporte dans un long hadith, la teneur de la lettre que le Prophète سلى الله عليه و سلم avait adressée à Héraclius 1er, empereur d’Orient (610-641), pour l’inviter à embrasser l’Islam. La lettre est la suivante :
« Au nom de Dieu, L’infiniment Miséricordieux, le très Miséricordieux. Lettre de Muhammad, le serviteur et le Messager de Dieu à Héraclius, empereur de Rome. Que la paix soit sur ceux qui suivent la voie droite. Accepte de te soumettre. Embrasse l’Islam et Dieu te récompensera deux fois. Si tu te détournes et refuses, tu porteras les péchés des Romains. « Dis : Ô gens du Livre ! Convenons les uns des autres de ce point commun entre nous, à savoir de n’adorer que Dieu seul, sans lui adjoindre d’associé, de ne pas nous prendre les uns les autres pour divinités en dehors de Dieu. » S’ils se détournent, dites-leur : « Soyez témoins, qu’à Dieu seul, nous nous soumettons ». » (La famille d’Imrâne, v.64).
L’imam Al-Boukhâry rapporte dans un long hadith, la teneur de la lettre que le Prophète سلى الله عليه و سلم avait adressée à Héraclius 1er, empereur d’Orient (610-641), pour l’inviter à embrasser l’Islam. La lettre est la suivante :
« Au nom de Dieu, L’infiniment Miséricordieux, le très Miséricordieux. Lettre de Muhammad, le serviteur et le Messager de Dieu à Héraclius, empereur de Rome. Que la paix soit sur ceux qui suivent la voie droite. Accepte de te soumettre. Embrasse l’Islam et Dieu te récompensera deux fois. Si tu te détournes et refuses, tu porteras les péchés des Romains. « Dis : Ô gens du Livre ! Convenons les uns des autres de ce point commun entre nous, à savoir de n’adorer que Dieu seul, sans lui adjoindre d’associé, de ne pas nous prendre les uns les autres pour divinités en dehors de Dieu. » S’ils se détournent, dites-leur : « Soyez témoins, qu’à Dieu seul, nous nous soumettons ». » (La famille d’Imrâne, v.64).
Admin- Très bon poster
- Points cumulés : 8283
Merci : 9
Re: Lettre à César, roi de Rome
salam aleykoum
Baarakallahoufikoum! interessant
Baarakallahoufikoum! interessant
InconitosLevel- Moyen poster
- Points cumulés : 7028
Merci : 5
Re: Lettre à César, roi de Rome
La traduction de cette lettre est fausse, comme quoi c'est par les traductions que l'on fait dire à la religion ce que l'on veut.
Si tu te détournes et refuses, tu porteras les péchés des Romains.
Dans la version Arabe, Le Prophète ne parle ni des Romains, ni des chrétiens mais d'un groupe qui s'appelle El ilissiyine
je retrouve et je poste.
Si tu te détournes et refuses, tu porteras les péchés des Romains.
Dans la version Arabe, Le Prophète ne parle ni des Romains, ni des chrétiens mais d'un groupe qui s'appelle El ilissiyine
je retrouve et je poste.
Invité- Invité
Re: Lettre à César, roi de Rome
بسم الله الرحمن الرحيم
من محمد بن عبد الله إلى هرقل عظيم الروم: سلام على من اتبع الهدى، أما
بعد فإنى أدعوك بدعوة الإسلام أسلم تسلم يؤتك الله أجرك مرتين ، فإن توليت
فعليك إثم جميع الآريسيِّين". {قل يا أهل الكتاب تعالوا إلى كلمة سواء
بيننا وبينكم ألا نعبد إلا الله ،ولا نشرك به شيئا،ولا يتخذ بعضنا بعضا
آربابا من دون الله فإن تولوا فقولوا اشهدوا بأنا مسلمون
Invité- Invité
Re: Lettre à César, roi de Rome
Voici un glissement de sens qui nous fait croire que les Romains sont les ahlu el kiteb. En Français on dit Alarisien et il y a très peu d'information sur ce groupe proche de la croyance de l'Islam.
Dans une autre traduction, à la place de El ilissiyine nous retrouvons chrétiens.
Je vous rappelle aussi qu'il s'agit de l'empire romain d'orient et non pas d'occident.
Dans une autre traduction, à la place de El ilissiyine nous retrouvons chrétiens.
Je vous rappelle aussi qu'il s'agit de l'empire romain d'orient et non pas d'occident.
Invité- Invité
Re: Lettre à César, roi de Rome
J'ai trouvé ce texte en Anglais.
there were remnants of humanity planted in the minds of a remnant of the people of the book said to them, "Alarisien," members of thisgroup were witness that there is no god but Allah, and Jesus a prophetof God, they were the religion of Islam, and the reason for calling themBalarisien is attributable to the fourth century AD, and specifically tothe year 325 AD, it was Christians since the mission of Jesus and even http://fr.scribd.com/doc/138262436/Tale-of-the-Mysterious-Man-Arius
there were remnants of humanity planted in the minds of a remnant of the people of the book said to them, "Alarisien," members of thisgroup were witness that there is no god but Allah, and Jesus a prophetof God, they were the religion of Islam, and the reason for calling themBalarisien is attributable to the fourth century AD, and specifically tothe year 325 AD, it was Christians since the mission of Jesus and even http://fr.scribd.com/doc/138262436/Tale-of-the-Mysterious-Man-Arius
Invité- Invité
Re: Lettre à César, roi de Rome
Arianism-- Jesus less than God -- more than human--
The Arian controversy began in Alexandria, Egypt about 318 AD. Arius (c. 250-c. 336) was a popular Alexandrian priest whose theology about who Jesus was was condemned as heretical by the First Council of Nicaea in 325 and also at the First Council of Constantinople in 381. Arius disagreed with the Bishop Alexander of Alexandria's idea of the Trinity. Arius thought that Alexander was confusing the Son with the Father, who stressed the divinity of the Logos and also his exact likeness with the Father. Arius argued that Jesus, the Logos, was a "creature" who was "begotten" of the Father, who was "unbegotten." Arius, like Origen, believed that the Father was the only true God. The Nicene Creed was written to respond to Arianism.
The Arian controversy began in Alexandria, Egypt about 318 AD. Arius (c. 250-c. 336) was a popular Alexandrian priest whose theology about who Jesus was was condemned as heretical by the First Council of Nicaea in 325 and also at the First Council of Constantinople in 381. Arius disagreed with the Bishop Alexander of Alexandria's idea of the Trinity. Arius thought that Alexander was confusing the Son with the Father, who stressed the divinity of the Logos and also his exact likeness with the Father. Arius argued that Jesus, the Logos, was a "creature" who was "begotten" of the Father, who was "unbegotten." Arius, like Origen, believed that the Father was the only true God. The Nicene Creed was written to respond to Arianism.
Invité- Invité
Re: Lettre à César, roi de Rome
Dans cette lettre le Prophète ne s'adressait pas au trinitaire mais bien à ceux qui savaient que le Prophète 'Issa ibnou Maryam était un homme.
Il y avait déjà plusieurs groupes Apollinarianism-- Jesus fully God -- partially or incompletely human--
Appollinaris' (c. 350) views of Christ's nature were condemned at the Council of Constantinople in 381.
Nestorianism--
Refers to theology of Nestorius of Antioch, who became Bishop of Constantinople in 428 A.D. (Certains disent que le Prêtre Warraqa Ibnou el Waqaq était Nestorien et dans ce cas il y avait encore des vrais exemplaires qui circulaient puisqu'il avait reconnu le Prophète 'alayhi assalat wa salem)
Il y avait déjà plusieurs groupes Apollinarianism-- Jesus fully God -- partially or incompletely human--
Appollinaris' (c. 350) views of Christ's nature were condemned at the Council of Constantinople in 381.
Nestorianism--
Refers to theology of Nestorius of Antioch, who became Bishop of Constantinople in 428 A.D. (Certains disent que le Prêtre Warraqa Ibnou el Waqaq était Nestorien et dans ce cas il y avait encore des vrais exemplaires qui circulaient puisqu'il avait reconnu le Prophète 'alayhi assalat wa salem)
Invité- Invité
Re: Lettre à César, roi de Rome
C'est comme tu l'a collé en arabe : Al Aryssiynne الأَرِيسِيِّينَ et non pas "El ilissiyine". L'imam Al Layth ibn Sa'd رحمه الله a dit que ce sont les paysans (ou les fermiers) et les suiveurs.
Certains ont dit qu'ils étaient des majouss, d'autres ont dit des chrétiens, d'autres ont dit des suiveurs de 'AbdouLlah ibnou Aryss. Et Allah sait mieux.
Le savant Ibn Hajar رحمه الله a dit dans l'introduction de Fath Al Barry page 77 :Certains ont dit qu'ils étaient des majouss, d'autres ont dit des chrétiens, d'autres ont dit des suiveurs de 'AbdouLlah ibnou Aryss. Et Allah sait mieux.
ويجتمع قوله: "إثم الأريسيين" بفتح أوله وكسر الراء وتشديد الياء بعد المهملة وللنسفي بياء بدل الهمزة الأولى وفيه روايات أخرى خارج الصحيح وهو نسبة إلى أريس قيل هم أتباع عبد الله بن أريس وكان قد ابتدع فيهم دينا وقيل هم الملوك الذين يخالفون أنبياءهم وقيل هم الفلاحون والأتباع وبه جزم الليث بن سعد ويؤيده ما في بعض رواياته فإن عليك إثم رعاياك قوله: "بئر أريس" هي معروفة بالمدينة إلى الآن كأنها نسبت إلى بانيها
Et dans le commentaire du livre Bada Al Wahy:
قوله: "الأريسيين" هو جمع أريسي، وهو منسوب إلى أريس بوزن فعيل، وقد تقلب همزته ياء كما جاءت به رواية أبي ذر والأصيلي وغيرهما هنا، قال ابن سيده: الأريس الأكار، أي: الفلاح عند ثعلب، وعند كراع: الأريس هو الأمير. وقال الجوهري: هي لغة شامية، وأنكر ابن فارس أن تكون عربية، وقيل في تفسيره غير ذلك لكن هذا هو الصحيح هنا، فقد جاء مصرحا به في رواية ابن إسحاق عن الزهري بلفظ: "فإن عليك إثم الأكارين " زاد البرقاني في روايته: يعني الحراثين، ويؤيده أيضا ما في رواية المدائني من طريق مرسلة " فإن عليك إثم الفلاحين"، وكذا عند أبي عبيد في كتاب الأموال من مرسل عبد الله بن شداد " وإن لم تدخل في الإسلام فلا تحل بين الفلاحين وبين الإسلام " قال أبو عبيدة: المراد بالفلاحين أهل مملكته، لأن كل من كان يزرع فهو عند العرب فلاح، سواء كان يلي ذلك بنفسه أو بغيره. قال الخطابي: أراد أن عليك إثم الضعفاء والأتباع إذا لم يسلموا تقليدا له، لأن الأصاغر أتباع الأكابر. قلت: وفي الكلام حذف دل المعنى عليه وهو: فإن عليك مع إثمك إثم الأريسيين، لأنه إذا كان عليه إثم الأتباع بسبب أنهم تبعوه على استمرار الكفر فلأن يكون عليه إثم نفسه أولى، وهذا يعد من مفهوم الموافقة، ولا يعارض بقوله تعالى: {وَلا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى} لأن وزر الآثم لا يتحمله غيره، ولكن الفاعل المتسبب والمتلبس بالسيئات يتحمل من جهتين جهة فعله وجهة تسببه. وقد ورد تفسير الأريسيين بمعنى آخر، فقال الليث بن سعد عن يونس فيما رواه الطبراني في الكبير من طريقه: الأريسيون العشارون يعني أهل المكس. والأول أظهر. وهذا إن صح أنه المراد، فالمعنى المبالغة في الإثم، ففي الصحيح في المرأة التي اعترفت بالزنا " لقد تابت توبة لو تابها صاحب مكس لقبلت".
Et dans le livre du tafsir:
قوله: "إثم الأريسيين" تقدم ضبطه وشرحه في بدء الوحي، ووجدته هناك في أصل معتمد بتشديد الراء، وحكى هذه الرواية أيضا صاحب "المشارق" وغيره، وفي أخرى "الأريسين" بتحتانية واحدة، قال ابن الأعرابي: أرس يأرس بالتخفيف فهو أريس، وأرس بالتشديد يؤرس فهو إريس. وقال الأزهري: بالتخفيف وبالتشديد الأكار لغة شامية، وكان أهل السواد أهل فلاحة وكانوا مجوسا، وأهل الروم أهل صناعة فأعلموا بأنهم وإن كانوا أهل كتاب فإن عليهم إن لم يؤمنوا من الإثم إثم المجوس انتهى. وهذا توجيه آخر لم يتقدم ذكره. وحكى غيره أن الأريسيين ينسبون إلى عبد الله بن أريس رجل كان تعظمه النصارى ابتدع في دينهم أشياء مخالفة لدين عيسى، وقيل إنه من قوم بعث إليهم نبي فقتلوه، فالتقدير على هذا: فإن عليك مثل إثم الأريسيين. وذكر ابن حزم أن أتباع عبد الله بن أريس كانوا أهل مملكة هرقل، ورده بعضهم بأن الأريسيين كانوا قليلا وما كانوا يظهرون رأيهم، فإنهم كانوا ينكرون التثليث. وما أظن قول ابن حزم إلا عن أصل، فإنه لا يجازف في النقل. ووقع في رواية الأصيلي اليريسين بتحتانية في أوله، وكأنه بتسهيل الهمزة. وقال ابن سيده في "المحكم" : الأريس الأكار عند ثعلب، والأمين عند كراع، فكأنه من الأضداد، أي يقال للتابع والمتبوع، والمعنى في الحديث صالح على الرأيين، فإن كان المراد التابع فالمعنى إن عليك مثل إثم التابع لك على ترك الدخول في الإسلام، وإن كان المراد المتبوع فكأنه قال فإن عليك إثم المتبوعين، وإثم المتبوعين يضاعف باعتبار ما وقع لهم من عدم الإذعان إلى الحق من إضلال أتباعهم. وقال النووي: نبه بذكر الفلاحين على بقية الرعية لأنهم الأغلب، ولأنهم أسرع انقيادا. وتعقب بأن من الرعايا غير الفلاحين من له صرامة وقوة وعشيرة، فلا يلزم من دخول الفلاحين في الإسلام دخول بقية الرعايا حتى يصح أنه نبه بذكرهم على الباقين، كذا تعقبه شيخنا شيخ الإسلام. والذي يظهر أن مراد النووي أنه نبه طائفة من الطوائف على بقية الطوائف كأنه يقول إذا امتنعت كان عليك إثم كل من امتنع بامتناعك وكان يطيع لو أطعت الفلاحين، فلا وجه للتعقب عليه. نعم قول أبي عبيد في "كتاب الأموال" ليس المراد بالفلاحين الزراعين فقط بل المراد به جميع أهل المملكة، إن أراد به على التقرير الذي قررت به كلام النووي فلا اعتراض عليه، وإلا فهو معترض. وحكى أبو عبيد أيضا أن الأريسيين هم الخول والخدم، وهذا أخص من الذي قبله، إلا أن يريد بالخول ما هو أعم بالنسبة إلى من يحكم الملك عليه. وحكى الأزهري أيضا أن الأريسيين قوم من المجوس كانوا يعبدون النار ويحرمون الزنا وصناعتهم الحراثة ويخرجون العشر مما يزرعون، لكنهم يأكلون الموقوذة. وهذا أثبت فمعنى الحديث فإن عليك مثل إثم الأريسيين كما تقدم
Et dans le commentaire du livre Bada Al Wahy:
قوله: "الأريسيين" هو جمع أريسي، وهو منسوب إلى أريس بوزن فعيل، وقد تقلب همزته ياء كما جاءت به رواية أبي ذر والأصيلي وغيرهما هنا، قال ابن سيده: الأريس الأكار، أي: الفلاح عند ثعلب، وعند كراع: الأريس هو الأمير. وقال الجوهري: هي لغة شامية، وأنكر ابن فارس أن تكون عربية، وقيل في تفسيره غير ذلك لكن هذا هو الصحيح هنا، فقد جاء مصرحا به في رواية ابن إسحاق عن الزهري بلفظ: "فإن عليك إثم الأكارين " زاد البرقاني في روايته: يعني الحراثين، ويؤيده أيضا ما في رواية المدائني من طريق مرسلة " فإن عليك إثم الفلاحين"، وكذا عند أبي عبيد في كتاب الأموال من مرسل عبد الله بن شداد " وإن لم تدخل في الإسلام فلا تحل بين الفلاحين وبين الإسلام " قال أبو عبيدة: المراد بالفلاحين أهل مملكته، لأن كل من كان يزرع فهو عند العرب فلاح، سواء كان يلي ذلك بنفسه أو بغيره. قال الخطابي: أراد أن عليك إثم الضعفاء والأتباع إذا لم يسلموا تقليدا له، لأن الأصاغر أتباع الأكابر. قلت: وفي الكلام حذف دل المعنى عليه وهو: فإن عليك مع إثمك إثم الأريسيين، لأنه إذا كان عليه إثم الأتباع بسبب أنهم تبعوه على استمرار الكفر فلأن يكون عليه إثم نفسه أولى، وهذا يعد من مفهوم الموافقة، ولا يعارض بقوله تعالى: {وَلا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى} لأن وزر الآثم لا يتحمله غيره، ولكن الفاعل المتسبب والمتلبس بالسيئات يتحمل من جهتين جهة فعله وجهة تسببه. وقد ورد تفسير الأريسيين بمعنى آخر، فقال الليث بن سعد عن يونس فيما رواه الطبراني في الكبير من طريقه: الأريسيون العشارون يعني أهل المكس. والأول أظهر. وهذا إن صح أنه المراد، فالمعنى المبالغة في الإثم، ففي الصحيح في المرأة التي اعترفت بالزنا " لقد تابت توبة لو تابها صاحب مكس لقبلت".
Et dans le livre du tafsir:
قوله: "إثم الأريسيين" تقدم ضبطه وشرحه في بدء الوحي، ووجدته هناك في أصل معتمد بتشديد الراء، وحكى هذه الرواية أيضا صاحب "المشارق" وغيره، وفي أخرى "الأريسين" بتحتانية واحدة، قال ابن الأعرابي: أرس يأرس بالتخفيف فهو أريس، وأرس بالتشديد يؤرس فهو إريس. وقال الأزهري: بالتخفيف وبالتشديد الأكار لغة شامية، وكان أهل السواد أهل فلاحة وكانوا مجوسا، وأهل الروم أهل صناعة فأعلموا بأنهم وإن كانوا أهل كتاب فإن عليهم إن لم يؤمنوا من الإثم إثم المجوس انتهى. وهذا توجيه آخر لم يتقدم ذكره. وحكى غيره أن الأريسيين ينسبون إلى عبد الله بن أريس رجل كان تعظمه النصارى ابتدع في دينهم أشياء مخالفة لدين عيسى، وقيل إنه من قوم بعث إليهم نبي فقتلوه، فالتقدير على هذا: فإن عليك مثل إثم الأريسيين. وذكر ابن حزم أن أتباع عبد الله بن أريس كانوا أهل مملكة هرقل، ورده بعضهم بأن الأريسيين كانوا قليلا وما كانوا يظهرون رأيهم، فإنهم كانوا ينكرون التثليث. وما أظن قول ابن حزم إلا عن أصل، فإنه لا يجازف في النقل. ووقع في رواية الأصيلي اليريسين بتحتانية في أوله، وكأنه بتسهيل الهمزة. وقال ابن سيده في "المحكم" : الأريس الأكار عند ثعلب، والأمين عند كراع، فكأنه من الأضداد، أي يقال للتابع والمتبوع، والمعنى في الحديث صالح على الرأيين، فإن كان المراد التابع فالمعنى إن عليك مثل إثم التابع لك على ترك الدخول في الإسلام، وإن كان المراد المتبوع فكأنه قال فإن عليك إثم المتبوعين، وإثم المتبوعين يضاعف باعتبار ما وقع لهم من عدم الإذعان إلى الحق من إضلال أتباعهم. وقال النووي: نبه بذكر الفلاحين على بقية الرعية لأنهم الأغلب، ولأنهم أسرع انقيادا. وتعقب بأن من الرعايا غير الفلاحين من له صرامة وقوة وعشيرة، فلا يلزم من دخول الفلاحين في الإسلام دخول بقية الرعايا حتى يصح أنه نبه بذكرهم على الباقين، كذا تعقبه شيخنا شيخ الإسلام. والذي يظهر أن مراد النووي أنه نبه طائفة من الطوائف على بقية الطوائف كأنه يقول إذا امتنعت كان عليك إثم كل من امتنع بامتناعك وكان يطيع لو أطعت الفلاحين، فلا وجه للتعقب عليه. نعم قول أبي عبيد في "كتاب الأموال" ليس المراد بالفلاحين الزراعين فقط بل المراد به جميع أهل المملكة، إن أراد به على التقرير الذي قررت به كلام النووي فلا اعتراض عليه، وإلا فهو معترض. وحكى أبو عبيد أيضا أن الأريسيين هم الخول والخدم، وهذا أخص من الذي قبله، إلا أن يريد بالخول ما هو أعم بالنسبة إلى من يحكم الملك عليه. وحكى الأزهري أيضا أن الأريسيين قوم من المجوس كانوا يعبدون النار ويحرمون الزنا وصناعتهم الحراثة ويخرجون العشر مما يزرعون، لكنهم يأكلون الموقوذة. وهذا أثبت فمعنى الحديث فإن عليك مثل إثم الأريسيين كما تقدم
Invité- Invité
Re: Lettre à César, roi de Rome
L'imam Al Boukhari et l'imam Mouslim ont rapporté selon Abou Houreyra, que le Messager d'Allah - صلى الله عليه وسلم -, a dit : « Si dix parmi les juifs auraient cru en moi, il ne serait pas resté à la surface de la terre un seul juif sans qu'il ne se soit soumis (converti à l'islam). »
Al Wazir ibnou houbeyra (mort en 388) a dit dans Al Isfah 'an ma'any al sihah (7/186): "Le sens que je vois dans les dix: c'est qu'il a voulu dix en particulier, et à part cela des milliers d'entre eux ont cru en lui. Il a voulu par cela que le péché de ceux qui divergent de moi parmi eux sont par la cause de ces dix là, car ils étaient les dirigeants de leur peuple (les chefs de leur communauté qui ont le savoir). Dans ce sens, il y a sa parole à César: "tu porteras donc le péché des paysans (si tu ne te convertis pas à l'islam)". Et il a indiqué par cela que les juifs sont les gens du taqlid (suivi aveugle) de leurs chefs." (voir al wassatiya de Hammad ibnou Ibrahim Al 'Othmane page 198)
Et la parole de Al Wazir se confirme quand nous lisons la version du hadith dans le mousnad de l'imam Ahmed : « Si dix parmi les savants juifs auraient cru en moi, tous les juifs sur terre auraient alors cru en moi. »
Al Wazir ibnou houbeyra (mort en 388) a dit dans Al Isfah 'an ma'any al sihah (7/186): "Le sens que je vois dans les dix: c'est qu'il a voulu dix en particulier, et à part cela des milliers d'entre eux ont cru en lui. Il a voulu par cela que le péché de ceux qui divergent de moi parmi eux sont par la cause de ces dix là, car ils étaient les dirigeants de leur peuple (les chefs de leur communauté qui ont le savoir). Dans ce sens, il y a sa parole à César: "tu porteras donc le péché des paysans (si tu ne te convertis pas à l'islam)". Et il a indiqué par cela que les juifs sont les gens du taqlid (suivi aveugle) de leurs chefs." (voir al wassatiya de Hammad ibnou Ibrahim Al 'Othmane page 198)
Et la parole de Al Wazir se confirme quand nous lisons la version du hadith dans le mousnad de l'imam Ahmed : « Si dix parmi les savants juifs auraient cru en moi, tous les juifs sur terre auraient alors cru en moi. »
Invité- Invité
Re: Lettre à César, roi de Rome
La question est pourquoi avoir changer "elarrissiyine" par chrétien et par romain.
Invité- Invité
Re: Lettre à César, roi de Rome
comment les romains ??? en arabe c'est les (arissiyine )Admin a écrit:
L’imam Al-Boukhâry rapporte dans un long hadith, la teneur de la lettre que le Prophète سلى الله عليه و سلم avait adressée à Héraclius 1er, empereur d’Orient (610-641), pour l’inviter à embrasser l’Islam. La lettre est la suivante :
« Au nom de Dieu, L’infiniment Miséricordieux, le très Miséricordieux. Lettre de Muhammad, le serviteur et le Messager de Dieu à Héraclius, empereur de Rome. Que la paix soit sur ceux qui suivent la voie droite. Accepte de te soumettre. Embrasse l’Islam et Dieu te récompensera deux fois. Si tu te détournes et refuses, tu porteras les péchés des Romains. « Dis : Ô gens du Livre ! Convenons les uns des autres de ce point commun entre nous, à savoir de n’adorer que Dieu seul, sans lui adjoindre d’associé, de ne pas nous prendre les uns les autres pour divinités en dehors de Dieu. » S’ils se détournent, dites-leur : « Soyez témoins, qu’à Dieu seul, nous nous soumettons ». » (La famille d’Imrâne, v.64).
Arius un prêtre Amazigh (Libye) Il niait le dogme de la Trinité
Halim- Très bon poster
- Points cumulés : 8496
Merci : 26
Sujets similaires
» Réponse à la lettre d'Abd El-Nour Bidar
» Lettre à Jamel Debbouze : pourquoi as-tu vendu ta religion?
» Aéroport de Nice: Lettre au Préfet des Alpes Maritimes
» Lettre à Jamel Debbouze : pourquoi as-tu vendu ta religion?
» Aéroport de Nice: Lettre au Préfet des Alpes Maritimes
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum